Last week, I was standing around impatiently waiting for my morning coffee to drip through its filter, and I must have looked annoyed because my husband asked what I was doing, and I said, “I’m just cooling my heels waiting for this coffee.” And then we both started wondering where that phrase came from. What does it mean to cool your heels?
We thought there’d probably be some weird or fascinating story, but it turns out it’s actually about literally cooling your feet. When you walk for a long time, your feet get hot, and when you stop to rest, your feet cool down.
Cool Your Heels
The Oxford English Dictionary puts the first use in the year 1576, and at that time, it could also refer to horses. You could cool your heels, cool your feet, or your horse could cool its hooves.
For example, here’s a line from a 1611 translation of “The Illiad”: “The soldiers all sat down enrank'd, each by his arms and horse That then lay down and cool'd their hoofs.”
Today it means to wait around, especially if someone is making you wait or the waiting is annoying for some reason. For example, if you’re stuck for hours in a doctor’s waiting room, you could be said to be cooling your heels. So it probably didn’t take my coffee long enough to drip through the filter that it justified me calling it cooling my heels! It should really be some kind of significant or disturbing wait, like when I gave my thesis defense and then had to wait for what seemed like forever for the committee to deliberate and decide that I had passed.
Cool Your Jets
There’s also a newer phrase, “cool your jets,” that arose in the United States in the 1970s. It has a different meaning. If someone tells you to cool your jets, they’re telling you to calm down or get less excited, and often it means they think you’re overreacting. I’d take it as kind of dismissive or as a put down if someone told me to cool my jets. It’s also often used in an extremely informal or slangy way. Here’s a funny example from a book that seems to take a lighthearted approach to advice for salespeople.
“Keep your mouth closed during any legal wrangling. We all know you are blessed and wonderful, but you ain’t a lawyer, bucko, so cool your jets.”
A lot of the examples in the Corpus of Contemporary American English also have that feel to them: Cool your jets, kid. Cool your jets, hotshot. Cool your jets, dude. And so on.
I couldn’t find anything to confirm the origin of “cool your jets,” but I...
Keep reading on Quick and Dirty Tips
Tidak ada komentar:
Posting Komentar